AC | ז ויהי ער בכור יהודה--רע בעיני יהוה וימתהו יהוה
|
ASV | And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of Jehovah. And Jehovah slew him.
|
BE | Now Er, Judah's first son, did evil in the eyes of the Lord, so that he put him to death.
|
Darby | And Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of Jehovah, and Jehovah slew him.
|
ELB05 | Und Gher, der Erstgeborene Judas, war böse in den Augen Jehovas, und Jehova tötete ihn.
|
LSG | Er, premier-né de Juda, était méchant aux yeux de l'Eternel; et l'Eternel le fit mourir.
|
Sch | Aber Er, der Erstgeborne Judas, war böse vor dem HERRN, darum tötete ihn der HERR.
|
Web | And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the LORD; and the LORD slew him.
|